Ça fait rougir
Eléments de base :
1. Je suis un consultant chez mon compagnie. Alors je travail pour une agence consultant et je suis placer au AZ.
2. Dans quelques semaines il sera un séminaire de 2 jours pour tous les assistant administratifs qui travail au AZ. AZ a décidé qu’il ne veut pas payer pour les consultants d’aller au séminaire. Mon compagnie a aussi décidé qu’il ne veut pas prendre les frais de séminaires. Alors, le résultat soit que les consultants ne peuvent pas aller au séminaire ; nous ferrons nos travails comme d’habitude pendant ses jours de séminaire .
3. J’ai une collègue suédoise (X), à peu près mon age, qui a habité aux USA pendant plusieurs années. Elle parle anglais avec un accent très américain. Elle est employé de même agence consultant que moi (aussi placé aux AZ). Elle ne soit pas de tout contente qu’on peut pas aller au seminair de AZ.
Ce matin au AZ, il y a était une réunion des assistant administratifs. Mon chef s’est assis à côté de moi. X s’est assis sur l’autre côté. Au fin de la réunion mon chef a commencé de donner des livres à tout le monde, en disant que ses quelque chose pour le séminaire et alors, les livres sont seulement pour les gens qui vont aller au séminaire
Après avoir entendu ces mots, X a proclamé, avec en voix très fort et un ton très sarcastique, « Bon, donc je vois que nous pouvons quitter [la salle]* .» Mais ce qui était encore pire est qu’elle l’a dit EN ANGLAIS, avec un accent très américain, et que mon chef avait tourné la dos contre nous juste avant qu’elle l’a dit !
Pourquoi est-ce qu’elle l’a dit en anglais ? Elle ne comprend pas que tout le monde sait que JE suis américain…alors s’ils entendent anglais avec un accent américain ils peuvent croire que c’est moi qui parle ?!? (Même si je parle très peu d’anglais au travail.)
J’espère bien que mon chef sait que c’était X et pas moi qui l’a dit. Ça me fait rougir extrêmement.
1. Je suis un consultant chez mon compagnie. Alors je travail pour une agence consultant et je suis placer au AZ.
2. Dans quelques semaines il sera un séminaire de 2 jours pour tous les assistant administratifs qui travail au AZ. AZ a décidé qu’il ne veut pas payer pour les consultants d’aller au séminaire. Mon compagnie a aussi décidé qu’il ne veut pas prendre les frais de séminaires. Alors, le résultat soit que les consultants ne peuvent pas aller au séminaire ; nous ferrons nos travails comme d’habitude pendant ses jours de séminaire .
3. J’ai une collègue suédoise (X), à peu près mon age, qui a habité aux USA pendant plusieurs années. Elle parle anglais avec un accent très américain. Elle est employé de même agence consultant que moi (aussi placé aux AZ). Elle ne soit pas de tout contente qu’on peut pas aller au seminair de AZ.
Ce matin au AZ, il y a était une réunion des assistant administratifs. Mon chef s’est assis à côté de moi. X s’est assis sur l’autre côté. Au fin de la réunion mon chef a commencé de donner des livres à tout le monde, en disant que ses quelque chose pour le séminaire et alors, les livres sont seulement pour les gens qui vont aller au séminaire
Après avoir entendu ces mots, X a proclamé, avec en voix très fort et un ton très sarcastique, « Bon, donc je vois que nous pouvons quitter [la salle]* .» Mais ce qui était encore pire est qu’elle l’a dit EN ANGLAIS, avec un accent très américain, et que mon chef avait tourné la dos contre nous juste avant qu’elle l’a dit !
Pourquoi est-ce qu’elle l’a dit en anglais ? Elle ne comprend pas que tout le monde sait que JE suis américain…alors s’ils entendent anglais avec un accent américain ils peuvent croire que c’est moi qui parle ?!? (Même si je parle très peu d’anglais au travail.)
J’espère bien que mon chef sait que c’était X et pas moi qui l’a dit. Ça me fait rougir extrêmement.
* « Huh, well I guess that we can go then ! »


0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home